As noted by Hagen, several variant printings of this first edition are known. The present copy has the rare fault Erstter instead of Erster on the title page of vol. I; leaf a1 was cut away upon binding the leaf did, in fact, contain the corresponding note Dieses Blatt wird beim Binden weggeschnitten ; volume III with the rare vignettes on pages 3 and , and with the printing errors mentioned by Hagen; volume IV with the printing errors mentioned by Hagen; volume V in corrected state; volume VII without repetition of the lines on pp.
Seller Inventory fb49a82ef06ffda8f23e4.
Mit Adresse Faltbrief. Sodann nach beygehenden [! Posselt zu weisen [. Nicht zuletzt waren diese Beobachtungen dem meteorologischen Interesse Carl Augusts und Goethes geschuldet. Numerierung "91". Notice of receipt for writing materials: "Von herzoglicher geheimer Canzlei einige Schreibmaterialien erhalten zu haben bescheinige [. At the time Goethe was working on his last novel "Elective Affinities" that would be published the same year and on his "Theory of Colours", published the following year.
Goethe, Johann Wolfgang von , deutscher Dichter und Naturforscher. Published by Weimar, 7. About this Item: Weimar, 7.
Published by [Leningrad:] Gosudarst'vennoe izdatel'stvo khudozhestvennoi literatury, From: Peter Harrington. London, United Kingdom. About this Item: [Leningrad:] Gosudarst'vennoe izdatel'stvo khudozhestvennoi literatury, , Original brown cloth, titles and decoration to spine and front in gilt, black, and blind, imprint and price blind to rear board.
Minimal rubbing to ends and corners, but an excellent copy. Illustrated frontispiece and five plates, additional vignettes in the text, by A. First edition of Pasternak's Russian translation of Goethe's masterpiece, presentation copy inscribed to a close friend and fellow poet, "to one of the most interesting people and the best poets of the present times, Simon Chikovani, with love and devotion, B. Pasternak, 9 February ", on the front free endpaper.
His brother was shot in the Great Purge in , and Chikovani came progressively to toe the party line. By the time Pasternak was publishing Faust, Chikovani had become deputy to the Supreme Soviet council in Georgia, though the two remained good friends.
This, he confesses in one of his letters, was no easy task. Mephistopheles is a creation not less remarkable in his own way than Faust, and upon the stage he is by far the more effective of the two, the outlines of his character being more distinct than those of his restless, wavering, unhappy comrade. In his answer Goethe acknowledged the justice of the strictures of his extremely candid friend, and announced his intention of completely recasting the work. Volume three has the rare vignettes to pages 3 and Even he could not hope to excel in all his many undertakings, but in everything he tried he gained enough of insight to enable him to distinguish sharply between good products and bad, and to appreciate and enjoy those wrought on true and enduring principles. Burgundy cloth-covered boards as folio covers. Johann Wolfgang von Goethe.
This copy has frequent pencil markings, presumably Chikovani's, largely to the introduction and notes. Pasternak was working on Dr Zhivago at this time, but was out of favour with Soviet censors and not permitted to publish his original work.
bridaskhorpinhard.cf: Analyse und Interpretation des Gedichtes „Prometheus“ von Johann Wolfgang Goethe (German Edition) eBook: Felix Wiebrecht: Kindle Store. You can download and read online Analyse und Interpretation des Gedichtes „Prometheus“ von Johann Wolfgang Goethe (German Edition) file PDF Book only if.
A translation of a world classic such as Goethe's Faust, however, was acceptable, and so Pasternak produced this high creative rendering, first published in book form in and reprinted several times. He had previously translated Shakespeare's Hamlet in , but it is Pasternak's Faust that carries the most considerable significance to his Zhivago. Most suggestively of all, the author's original subtitle for the novel, though later redacted, was "Opyt russkogo Fausta": A Russian Faust.
Yurii Zhivago's own thoughts on Faust, moreover, appear within the novel in his notebook ponderings at Varykino. Passages such as this were toned down in subsequent reprints. When parts of the translations were first published, the text was attacked in the Soviet Journal Novy Mir in , causing Pasternak, exasperated, to complain to a friend the exiled daughter of Marina Tsvetaeva of their "denouncing my Faust on the grounds that the gods, angels, witches, spirits, the madness of poor Gretchen, and everything 'irrational' has been rendered much too well, while Goethe's 'progressive' ideas what are they?
Mit Kuvert mit eigenh. Absenderangabe JWG". Brief von Schreiberhand Schuchardt mit eigenh. Published by Boosey and Sons, London About this Item: Boosey and Sons, London, Condition: Near Fine.
https://calsulealo.tk First Edition. This is the First Edition of "Faust" printed in English. The book is in great shape. The binding is tight with NO cocking or leaning with some wear to the boards. The pages are clean but missing the Portrait frontis. There is NO writing, marks or bookplates in the book. Overall, a wonderful copy of this First English Edition, housed in a custom clamshell box in collector's condition.
We buy Goethe First Editions. Published by Verschiedene Orte, About this Item: Verschiedene Orte, Verschiedene Formate von 4to bis Imperial-Folio. Folgende Ernennungen liegen u. Klasse Published by Weimar, 3. About this Item: Weimar, 3. Nicht im Goethe-Briefrepertorium. Published by Marienbad, About this Item: Marienbad, Published by [Weimar ].
About this Item: [Weimar ]. Deckelfilten W. Collin, Berlin. Dreistrophiges Gedicht "Sah gemalt, in Gold und Rahmen. Goethe feierte am 7. Geburtstag erschienen. Exlibris Carl Bernstein. IV, 3, , Der Text folgt dem im Der Druckvermerk von Lovis Corinth signiert. Druck der Officina Serpentis. Von tadelloser Erhaltung. Seller Inventory AB.
His poetry and dramatic works provided source material for Beethoven, Schubert, and Berlioz, among others. Overall size 6 x 8. An uncommon signed copy of apparently the first printing of this birthday poem, entitled On the Twenty-Eighth Day of August, Goethe's seventy-seventh birthday , consisting of three 6-line stanzas. Published by London Boosey and Sons About this Item: London Boosey and Sons, First English edition, [translated by Coleridge?
With half-title and frontispiece portrait of Goethe. Uncut in original drab olive green boards. Professionally rebacked using original spine. Original paper spine label, printed in black. Boards rubbed. Corners bumped and extremities of the spine chipped and bumped.
Outer hinges cracked but firm. Some light foxing to endpapers, but very clean throughout. Overall a very good copy. And an Analysis of the Tragedy. London: Printed for Boosey and Sons, First edition. Illustrated with twenty-six engraved plates including frontispiece by Henry Moses. Uncut in quarter paper over original drab brown boards.
Paper label on front board, label lettered in black. Professionally rebacked to style. Corners and edges of boards slightly bumped and chipped. Boards a bit rubbed. Some light foxing throughout, but mostly very clean. A very good, rare copy. Both volumes house together in a red morocco clamshell. The Retsch edition is an outline of Goethe's Faustus which includes twenty-six engraved plates by Henry Moses. These plates were first published the year before the first English edition of the book and issued separately. The list of plates at the end of the text correlates with the plates issued in , and the two, because they were issued separately, are rarely found together.
Although not stated in the book, it recently has become widely accepted that Coleridge was the translator of this first English edition. McKusick establishes Coleridge as the translator of Goethe's Faust. The recent discovery of Coleridge's translation of Faustus is considered "A major literary discovery will heat the blood of 19th century Romantic scholars around the world and profoundly change the course of Romantic literature. Quarto x mm. Contemporary polished calf by Charles Murton of Soho, with his pink ticket, spine richly gilt in compartments between low wide bands, red morocco label, sides with a gilt border of one thick rule with two thin rules either side, each cover with a large central device of Faustus in his study blocked in gilt, flower-head tools at corners, curl marbled endpapers, gilt edges, green silk placemarker.
Contemporary armorial bookplate with the coronet of a French comte motto "Spes fides et patientia".
Rubbed, a touch of very minor restoration to extremities, some light offsetting, a very good copy. With 27 plates including frontispiece, engraved by Henry Moses from original copper etchings made by Moritz Retzsch for the German edition, with plain tissue guards. Bound without half-title. The book is most often met with in the publishers' reddish-brown paper boards, the flimsy backstrip having perished.